Pages

Tuesday, 24 May 2011

石巻支援アップデート  #Ishinomaki mission update




なかなかアップデートしてなくて、すみません。
毎日いろんな動きがあるから、毎日書かないといけないのに。。。

今探しているサプリメントと常備薬-調達はなかなか難しいですね。
友人の力もかりて、あっちこっちのドラッグストアチェーン店に聞き込みしたけど、ものがものなんで、薬剤師を超えてボランティアから被災地へ送るは無理だというお答え。
これも納得する気がします。

ママ友の伝手(ありがたい!)で全薬工業様に支援のお話をしてもらった。
常備薬は無理だが、基礎化粧品の支援ならということで、詰め合わせを準備してくれるとのこと。うれしいです。早速石巻ママの会に連絡。めちゃめちゃ喜んでいましたよ。

ママ友がアロマクリームを手作りで用意してくれています。ちょっと見せてもらったけど、素敵な香り。これもまたまた喜ばれる贈り物ですね。(支援物資という言葉にも疲れてきました。。。)ありがとう。

我孫子のなかむら歯科が歯科医5名と衛生士5名で石巻入りしました。
気仙沼や仙台、福島を訪問してこられた方々らしいのですが、石巻は他の被災地とは全く違うそうです。現地ボランティアの先生を通じて、歯科医訪問を希望する人を募ったが、あまり反応はなく、5人だけでした。どうしてだろう。


サプリメントの件は、知り合いの方が、日本栄養士会と交渉してくれています。うまくいけば、栄養士さんから直接被災者に手渡せます。

石巻市内の避難所の中には支援物資が山積み状態の場所があり、そこから支援物資が渡っていない自宅避難者の手に渡らないか動いています。

山積みにされた箱、必要ないなら必要としている人たちに配って下さい。
心よりお願いしたい。


Sorry I haven't updated for a while. I got to write everyday because something completely new happens. Regarding medicine and vitamin supplements - it's so hard to sort out. With a friend's help I checked with chain drug stores. You can't get medicine without the help of pharmacists. That was the answer. I understand that thinking.

A friend had a connection to Zenyaku Kogyo. It was difficult, but they are happy to support with non-prescription things like lotions and creams. They will prepare a variety boxes of goods. I'm happy to hear this. I reported the good news to Ishinomaki mothers, they were so excited.

An acquaintance contacted the Japan Dietetic Association, if everything goes according to plan, the dietitians will be able to hand the supplements in person to the people in need.

Another friend is preparing homemade aroma therapy cream. She showed some samples to me. It was a wonderful fragrance. These are also good gifts that should please the people of Ishinomaki. I thank her. BTW, I used the word "gifts". I'm a bit tired of using the phrase "relief goods".

Nakamura Dentistry of Abiko have sent five dentists and five assistants to Ishinomaki. They have visited Kesennuma, Sendai and Fukushima. Ishinomaki was completely different compared to the others.

Through a local volunteer teacher we asked if anyone wanted to see a dentist. But only five said yes. Why is that?

I heard lots of relief goods are piling up in Ishinomaki city. We are trying to get those goods to the survivors in homes. If they don't need those boxes, please release them to those who do.


Sunday, 22 May 2011

In the radiation zone

Some pretty disturbing videos of people in Fukushima living close to the danger zone of the nuclear reactors. Especially upsetting is the elementary school principal in the third video who admits the radiation levels in his school are too high for children, that the exclusion zones are meaningless, and that he is powerless to do anything about it. Videos lifted from here. Fourth to come.






Friday, 20 May 2011

なかむら歯科ー石巻へ

我孫子のなかむら歯科が22日(日)石巻の自宅避難者を支援しにいく。
歯科医5名、歯科衛生士5名とあらゆる器具をもって支援に行く。
感動した。

早速現地ボランティアの先生と石巻子育てママの会に連絡。
少しでも多くの人が看てもらえることを祈る。

自宅避難者のみなさん、貴方たちののことを思っている人はたくさんいます。
声を出して下さいね。避難所に入っていなくても、支援は受けられるはずなんです。
必ず会いに行きますから。

Wednesday, 18 May 2011

罪悪感 Guilty feelings


東松島市の自宅避難されているママが、支援物資をもらいに、市役所に行きました。
「物流も潤い、ガソリンも手に入る今、物流の受付は4月いっぱいで終了しました。」

うそでしょう。それが答?

被災されている人は避難所に入っている人だけだと思っているのですか?

一階部分が流されてしまった人。
会社が流され、仕事を失った人。
車や自転車がなくて、仕事に行けない人
家は無事だったけど、家を流された親や親戚を必死でバックアップしている人。

毎日を不安いっぱいで生活している自宅避難者がいることをどうか忘れないで。

市が手を差し伸べないなら、この自宅避難者はどこへ助けを求めればいいの?

自宅で孤独だった、東松島/石巻子育てママの会のがんばるママたちが、団結し始めました。

現地に来てくれるボランティア(私たち)のために、現地の人間ができることをしていこうと
6月5日の湊中学でのフリマ・カフェにお手伝いに来てくれるようです。

まだまだ受けとることへの罪悪感を感じているとのこと。

やるせない思いでいっぱいになった。
被災者が罪悪感を感じてしまうなんて、世の中まちがってませんか?辛すぎませんか?


One mother living in a house that was spared tsunami damage went to her city hall in Higashi Matsushima to request aid. She was told "Since there are lots of things in the shops and you can find petrol too, we stopped providing aid at the end of April."

You're kidding me. That was the answer? Do you think the only victims are the people in shelters?

People whose downstairs is unlivable.
People who have lost their jobs to the tsunami.
People who lost cars and bicycles, therefore they can't get to work.
People who didn't lose anything but are stretched to breaking point supporting their relatives.
Please don't forget that these people living with their fears and worries at homes are victims just the same.

Where can these people go for help?

These isolated mothers in Higashi Matsushima and Ishinomaki are getting together now and they want to help out at the flea market and cafe on June 5 to help volunteers (us!) coming to their town.

They feel so guilty to receive any free aid.

I can't forgive this. Don't you think it's outrageous to make victims feel guilty?

Saturday, 14 May 2011

Ishinomaki-Abiko latest from city hall

For those not on twitter, read from the bottom up :)
OurManInAbiko
OurManInAbiko
OurManInAbiko
OurManInAbiko
OurManInAbiko
OurManInAbiko
OurManInAbiko
OurManInAbiko
OurManInAbiko
OurManInAbiko